48°38’92 N – 2°49’07 W
T 02 96 70 81 30
VHF 09 24h/24
Navicarte 537
Site internet : www.port-armor.com I Mail : Welcome@port-armor.com
Notre service de conciergerie
vous propose notamment :
- Location de vélos à assistance électrique
- Location de voitures
- Réservation taxi
- Une assistance pour tout problème technique auprès des chantiers de réparation et de dépannage, mécanique marine, voilerie…
- Une aide à organiser votre séjour
- Des chargeurs de dépannage pour divers téléphones mobiles
- Une assistance pour vos déplacements (horaires, billets…)
- Livraison de marchandises à bord par les supermarchés,
- Une offre touristique de la station et des environs, promenades, golf, tennis, cinema, équitation, casino…
- Le guide du port, un plan de la ville, le calendrier des festivités…
Avec Saint-Quay Port d’Armor Smart Attitude, bénéficiez des avantages exclusifs qui vous sont consentis par nos partenaires : restaurants, bars, boutiques, activités de loisirs et tourisme…
Pendant les mois de juin, juillet et août, un carnet de coupons de réduction est offert à tout bateau visiteur pour bénéficier de ces privilèges !
Our concierge service offers you:
- Electric assisted bikes hire
- Car hire
- Taxi
- Organising an intervention by boatyard, marine engineer or sail loft
- Various mobile phone chargers
- Help organising your stay
- Assistance booking travel tickets
- On board delivery of goods by local supermarkets
- Touristic proposals, hiking trails, golf, tennis, cinema, horse riding or a visit to the casino
- Marina guide, town map, calendar of local events
With Saint-Quay Port d’Armor Smart Attitude, exclusive benefits are granted to our visitors by our partners: bars, restaurants, retail shops, leisure activities and local attractions…
During June, July and August, our visitors will be offered a coupon booklet to benefit from exclusive discounts and privileges!
Accueil
L’équipage du port vous accueille 7/7 tout au long de l’année. Un service de nuit est assuré, avec veille VHF canal 9.
La capitainerie est ouverte : du lundi au samedi : 9h-12h / 14h-18h (sauf exceptions).
Le bureau d’accueil des escales est ouvert pendant la saison en haut du ponton 7.
Reception
The marina team welcomes you all year round 24/7 with a listening watch on channel 9.
The Marina office is open from 9.00 to 12.00 and 14.00 to 18.00 except Sundays (and exceptions).
The reception, dedicated to visitors, at the head of pontoon 7 is open during the season.
Sanitaires, laverie, douche gratuite
24/24 – Accès par Digicode / Badge. Sanitaires hommes et femmes accessibles aux PMR, table à langer.
Machine à laver et sèche-linge payables par carte bancaire.
Toilet block, launderette, free showers
24 hours access by digicode with free showers and handicapped facilities, baby changing table and credit card operated washing and drying machines.
MANUTENTIONS / LIFT OUT
Cras Nautique : 02 96 70 57 83
contact@cras-nautique.fr
Chariot élévateur 50 T + Grue 30 T
Zone technique 3000 m2 au port avec atelier 600 m2 et 10 000 m2 aux Islandais
dont 3 000 m2 couverts
Rouxel Nautic : 02 96 70 39 84
rouxelnautic@wanadoo.fr
Manutention et carénage avec grue de 45 T.
Une zone technique et carénage de 1200 m2.
Carburant
E5 (SP 95) et B7 (gas-oil)
Distribution par automate carte bancaire 24/24, ou sur demande de 9 h à 12 h et de 14 h à 18 h.
Fueling pontoon
Unleaded petrol E5 and diesel B7
Credit card automat 24 hours per day or on request from 9:00 to 12:00 and 14:00 to 18:00.
Borne de recharge rapide
fast electric charging station
Aqua superPower
75 Kw – CCS type 2
POMPAGE DES EAUX USÉES
PUMP-OUT SYSTEM
Système de pompage pour les eaux noires et les eaux de cale gratuit.
(Demandez préalablement l’assistance d’un agent de port).
Pump for bilge or black water is free but to use the system please ask for the help of a marina staff member.
AVITAILLEMENT/ LIVRAISON AU PORT
FOOD SUPPLIES/ DELIVERY AT THE MARINA
Épicerie du Portrieux
50, quai de la République
SAINT-QUAY-PORTRIEUX
02 96 70 40 87 – 06 63 10 61 26
SUPER U
BINIC-Étables-sur-Mer
02 96 73 38 28 – www.superu-binic.com
DÉPÔT DE PAINS/ VIENNOISERIES :
JUILLET/ AOUT
Bread deposit/ croissants : July/ August
Les Plaisanciers
Esplanade du Nouveau Port
SAINT-QUAY-PORTRIEUX – 02 96 70 49 21
Bulletin météo
Sur l’écran à l’entrée de la capitainerie, il est actualisé plusieurs fois par jour.
Weather Forecast
A regularly updated forecast is displayed on a screen at the office.
Glace
Des bouteilles d’eau glacées sont en vente à la capitainerie.
Ice packs
Frozen water bottles can be bought from the office.
TV
Installez-vous dans le coin-salon de la capitainerie pour regarder la télévision et suivre les programmes de votre choix.
A television is at your disposal in the office lounge if you want to watch the news.
SOUVENIR
Vente de t-shirt souvenir
Sale of souvenir t shirts
À DISPOSITION
Guide des ports de Granville à Roscoff, en passant par les anglo-normandes
Port guides from Granville to Roscoff, including the channel Islands